אנשים עוצרים אותנו ברחוב ושואלים "מתי כבר תעשו גרסה אנגלית לבלוג?"
מזה זמן מה אנו משתעשים ברעיון והתחלנו לאסוף כרטיסים מחו"ל, אך לא מצאנו שם הולם. הודות לכרטיס ששלח לנו אסף שגיא, איש חידודי הלשון, מצאנו את התרגום האולטימטיבי:
ללא מין = High quality

תרגום משהו ג'ונגלר
לצערנו תוכן מפוקפק אחר כבר ממלא את highquality.com
גם לכם יש כרטיסים מחו"ל? שלחו לנו!
.
.
.
.